Namárië

Categorie: Letteratura
Tag:
Commenti: 4 Commenti
Pubblicato il: 24 Marzo 2010

Sir John Ronald Reuel Tolkien reads an elvish poetry from his work The Lord of the Rings.

The text is known as Namárië: Galadriel’s Lament In Lorien, also wrongly (?) called Song of the Elves beyond the Sea.

The elvish language is another fictional idiom, a common use in fantasy and SF literature (e.g.: klingon). Tolkien created more languages and dialects for elvish people. The first and more ancient is Quenya that evolved to the Quenya of high-elven and is one of the two most complete of Tolkien’s languages (the other being Sindarin, or Grey-elven). The phonology, vocabulary and grammar of Quenya and Sindarin are strongly influenced by Finnish and Welsh, respectively. In addition to these two, he also created several other (partially derived) languages.

You’ll find a great discussion about this text, with a word-by-word analysis, here (traduzione italiana di questo sito qui).

Ai! laurie lantar lassi surinen,
yeni unotime ve ramar aldaron!
Yeni ve linte yuldar avanier
mi oromardi lisse-miruvoreva
Andune pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintillar i eleni
omaryo airetari-lirinen.

Si man i yulma nin enquantuva?

An si Tintalle Varda Oiolosseo
ve fanyar maryat Elentari ortane,
ar ilye tier undulave lumbule;
ar sindanoriello caita mornie
i falmalinnar imbe met ar hisie
untupa Calaciryo miri oiale.
Si vanwa na, Romello vanwa, Valimar!

Namarie! Nai hiruvalye Valimar.
Nai elye hiruva. Namarie!

Ah! like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The long years have passed like swift draughts
of the sweet mead in lofty halls
beyond the West, beneath the blue vaults of Varda
wherein the stars tremble
in the voice of her song, holy and queenly.

Who now shall refill the cup for me?

For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars,
from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds
and all paths are drowned deep in shadow;
and out of a grey country darkness lies
on the foaming waves between us,
and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
Now lost, lost to those of the East is Valimar!

Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
Maybe even thou shalt find it! Farewell!

But the list of the languages of Arda (the Middle-Earth) is complex and astonishing, showing how deep and real the Middle Earth was in Tolkien’s mind. Here is the complete list from wikipedia with links to single voices:

  1. Elvish languages:
  2. Mannish languages (all showed influence by Avarin tongues as well as Khuzdul):
  3. Languages of Dwarves:
  4. Languages of the Ents
  5. Languages of the Ainur (Valar and Maiar)
  6. Languages of the Orcs
  7. Various debased forms of the Black Speech and regional dialects influenced by Westron
  8. Primitive methods of communication
    • Language of the Trolls
    • Language of the Wargs

4 Commenti
  1. Xenakisiano ha detto:

    Proprio in questo periodo mi sono appassionato a Tolkien e alla sua letteratura (che trovo veramente grandiosa, lontana anni luce dai film-americanata, di cui per fortuna ho visto solo il primo). Sei sempre in linea con i miei interessi, è sorprendente! Grazie mille per il link al sito, l’analisi è davvero interessante.

    xnk

  2. vinz ha detto:

    lingue, geografie, mitologie, strutture sociali… Pensare a tutto cio’ che ha creato quest’uomo fa venire le vertigini. Si stenta davvero a crederlo.

  3. ellemir ha detto:

    Primo: grazie per questo post. Per una appassionata di Tolkien è una fetta di torta!
    Secondo: che bello leggere da Xenakisiano la definizione “film-americanata” per la trasposizione dei tre libri sul grande schermo. Mi sento meno sola. Siccome tendo all’autolesionismo, ho visti tutti e tre i film. E posso dire che, anche se è difficile crederlo, il primo è ancora quello che si salva.

  4. Mauro Graziani ha detto:

    Non è raro per gli scrittori di SF o fantasy inventare un mondo fino ai minimi dettagli.
    Un altro che l’ha fatto è Frank Herbert con Dune e in fondo anche Asimov con il ciclo della fondazione ci è andato vicino. Non è arrivato a questo livello di dettaglio perché la sua prospettiva era storica a livello galattico.
    Però Asimov era un pessimo scrittore. Herbert e soprattutto Tolkien sapevano anche scrivere.

Lascia un Commento

Benvenuto , oggi è venerdì, 29 Marzo 2024